miércoles, 16 de marzo de 2011

Louise Bourgeois

''Mis obras son una reconstrucción del pasado. En ellas el pasado se ha vuelto tangible; pero al mismo tiempo están creadas con el fin de olvidar el pasado, para derrotarlo, para revivirlo en la memoria y posibilitar su olvido.''

''My works are a reconstruction of the past. In the past they have become tangible, but at the same time are created in order to forget the past, to defeat, to revive in the memory and enable its oblivion.''



Hoy en nuestro capítulo de influencias incluimos a una de las que sin duda es uno de los referentes artísticos de siglo XX. Se trata de la artista francesa Louise Bourgeois. Gran parte de la critica, se empeña en encasillarla en la mera labor escultórica, pero en lo que a mi respecta su obra abarca muchas más destrezas que la simple imaginería.


Today in our chapter on influences include one that no is certainly one of the twentieth century artistic references. This is the French artist Louise Bourgeois. Much of the criticism, insists on categorize it in the mere sculptural work, but as far as I'm concerned his work encompasses many more skills than just imagery.



Louise nació en el seno de una familia dedicada en cuerpo y alma a la recomposición y tratamiento de telas y tapices. A pesar de haber crecido en convivencia con la disciplina artística llevada a cabo por sus padres, Bourgeois, no descubrió su vocación artística hasta pasados algunos años, cuando tras estudiar la carrera de geometría y matemáticos (tenia un profundo interés por la pureza de las formas y el significado de lo numérico) descubrió que esta abocada a sorprender con su visión innovadora y personal del arte.


Louise was born into a family dedicated to body and soul restructuring and processing of fabrics and carpets. Despite having grown in coexistence with the artistic discipline carried out by their parents, Bourgeois, found his artistic vocation until after a few years when, after studying the geometry and mathematical career (he had a deep interest in the purity of form and meaning of numeric) discovered that she devotes to surprise with its vision innovative and personal art.



Tras este descubrimiento, la artista, se matriculó en una academia de Bellas Artes, ligándose de esta forma a la labor plástica de por vida.

Después del inmenso viraje en su vida, conoció al que sería el amor de su vida;Robert Goldwater. Con él se marcharía a vivir a Nueva York, donde despegaría su carrera y comenzaría a desarrollarla de forma prolífica.


Following this discovery, the artist, he enrolled in an academy Fine Arts, thus linking the plastic work for life.After this turning point in her life she met the love of her would life, Robert Goldwater. With it would go away to live in New York, where take off and begin his career develop prolifically.


Su obra gira en torno a sus dramas personales, los cuales exterioriza y plasma en forma de complejas escultora o sencillas obras gráficas. Hechos de su vida como las continuas infidelidades de su padre, marcaron a fuego toda su trayectoria. La propia artista, reconoció en múltiples ocasiones, que sus retrospectiva, estaban impregnadas en su totalidad con la esencia de los sucesos amargos de su niñez .


His work revolves around their personal dramas, which outward and plasma in the form of complex simple sculptor or graphic works. Acts of his life as his father's infidelities, burn throughout his career. The artist herself, acknowledged on numerous occasions their back, were fully impregnated with the essence of the bitter events of his childhood.


Louise, era una persona cercana y accesible para todos hasta el punto de que semanalmente en su piso de Manhattan, realizada tertulias de libre acceso.


Louise, was a close and accessible to all so much every week in his apartment in Manhattan, made free chat rooms

access.


También cabe destacar la proyección de la obra de David, que numerosas veces ha afirmado, que en ella plasma sus emociones y sentimientos más profundos, lo que podemos encontrar en consonancia con la percepción del arte de Bourgeois.


Also noteworthy is the projection of the work of David, that many sometimes said that it expresses his emotions and feelings deep, which can be found in line with the perception of Bourgeois art.


En la carrera de David y de sus socios, Bourgeois ha resultado siempre un punto de inflexión para ellos. De este modo, hemos podido apreciar su admiración e influencia de la artista parisina en muchos de sus proyectos. David, se inspiro en ella para la realización de su colección Intimidad, en la cual, se presentaron varios outfit con motivos y texturas que recordaban a conjuntos escultóricos de la francesa y rezaban lemas utilizados en sus obras o pronunciadas por ella en sus controvertidas entrevistas. Algunos de estos lemas como Be Calm o Art is a guarantee of sanity.

A su vez Gorka Postigo, cabeza visible de Aka Estudio, ha utilizado para la decoración de algunas de las estancias que ha realizado numerosas obras y telas de la autora.


In the race of David and his partner, Bourgeois has been always a turning point for them. Thus, we have seen its admiration and influence of Parisian artist in many of its projects. David, was inspired by it for the performance of his collection Intimacy, in which there were several outfits with designs and textures reminiscent of the French sculptural and prayed slogans used in their construction or delivered by it in its controversial interviews. Some of these slogans and Be Calm and Art is a guaranty of sanity.In turn Gorka Postigo, visible head of Aka Studio, has been used to the decoration of some of the rooms that has made many works and fabrics of the author.


Louise nos dejo hace escasos meses, pero su genialidad nunca nos abandonará mientras otros artistas como David y Gorka, le sigan perpetuando ,tomándola como esencia fundamental de sus proyectos.


Louise left us a few months ago, but his genius we never leave while other artists like David and Gorka, will continue perpetuating, taking as fundamental essence of their projects.


''El arte es una garantía de cordura. Eso es lo más importante que he dicho.''


''Art is a guarantee of sanity. That is the most important thing I said.''


No hay comentarios: